Комментарии

Лопухин Устроив засаду, израильтяне на этот раз победили вениаминитян, истребив из них все мужское население, способное вести войну, за исключением 600 человек, спасшихся в пустыне, у скалы Риммон,...

Другие переводы

ОгієнкаІ обернулися вони перед Ізра́їльтянином до дороги на пустиню, та бій досягав його, а ті, що з міст, валили його в сере́дині його́.
РБООни побежали от израильтян по дороге, ведущей в пустыню. За ними погнались. Со стороны города подошел отряд израильтян — и стал истреблять окруженных.
RSTИ побежали они от Израильтян по дороге к пустыне; но сеча преследовала их, и выходившие из городов побивали их там;
MDRОставшиеся же повернулись и побежали к пустыне, к скале Риммона. Но на дорогах израильтяне убили ещё пять тысяч солдат Вениамина. Они гнались за ними до Гидома и убили там ещё две тысячи человек.
NASB+Therefore, they turned their backs before the men of Israel toward the direction of the wilderness, but the battle overtook them while those who came out of the cities destroyed them in the midst of them.