| Огієнка | та й сказав їм: „Ви виконували все, що вам наказав був раб Господній Мойсей, і ви слухалися голосу мого про все, що я вам наказував. | 
| РБО | и сказал им: «Вы исполнили все, что повелел вам Моисей, раб Господа. Вы слушались всех моих повелений. | 
| RST | вы исполнили все, что повелел вам Моисей, раб Господень, и слушались слов моих во всем, что я приказывал вам; | 
| MDR | и сказал им: "Моисей был рабом Господа, и вы подчинялись всему, что он повелел вам. Вы также исполняли всё, что я вам приказывал. | 
| NASB+ | and said to them, "You have kept all that Moses the servant of the Lord commanded you, and have listened to my voice in all that I commanded you. |