Комментарии
Лопухин | Христос говорил с особой силой убеждения, и Его слова были так действенны, что многие из Его слушателей-иудеев уверовали в Него и, конечно, чем-нибудь заявили о происшедшей в их сердцах перемене.... |
Другие переводы
Огієнка | Коли Він говорив це, то багато-хто в Нього увірували. |
РБО | И многие поверили в Него благодаря этим словам. |
RST | Когда Он говорил это, многие уверовали в Него. |
MDR | И когда Иисус говорил всё это, многие уверовали в Него. |
NASB+ | As He spoke these things, many came to believe in Him. |