Комментарии

Лопухин «Иисус возвел очи Свои на небо» - см. комментарии к Ин 11:41.

«Отче! пришел час». Для Христа пришел час прославления, потому что наступил час...
МакАртур пришел час Т.е. пришло время смерти Иисуса. См. пояснение к 12:23. прославь Сына Твоего Его смерть была именно тем событием, которое прославит Сына. Посредством ее...

Другие переводы

ОгієнкаПо мові оцій Ісус очі Свої звів до неба й промовив: „Прийшла, Отче, година, — прослав Сина Свого, щоб і Син Твій прославив Тебе,
РБО После этих слов Иисус поднял глаза к небу и сказал: «Отец! Час настал. Прославь Сына Своего, чтобы Сын прославил Тебя.
RSTПосле сих слов Иисус возвел очи Свои на небо и сказал: Отче! пришел час, прославь Сына Твоего, да и Сын Твой прославит Тебя,
MDRСказав это, Иисус обратил взор к небу и сказал: "Отец, пришло время: даруй славу Сыну Своему, чтобы Твой Сын восславил Тебя,
NASB+These things Jesus spoke; and lifting up His eyes to heaven, He said, "Father, the hour has come; glorify Thy Son, that the Son may glorify Thee,