Комментарии

Лопухин Как видно из обращения Марфы к сестре, Господь намерен был сначала побеседовать и с Марией, как Он беседовал с Марфой, и побеседовать наедине, так чтобы Его не слышали чужие люди. Поэтому Марфа...

Другие переводы

ОгієнкаІ промовивши це, відійшла, та й покликала нишком Марі́ю, сестру свою, ка́жучи: „Учитель тут, і Він кличе тебе!“
РБОСказав это, Марфа пошла и украдкой позвала свою сестру Мариам: «Учитель здесь, Он зовет тебя».
RST Сказав это, пошла и позвала тайно Марию, сестру свою, говоря: Учитель здесь и зовет тебя.
MDRСказав так, Марфа вернулась к своей сестре Марии и тайно сказала ей: "Учитель здесь и зовёт тебя".
NASB+And when she had said this, she went away, and called Mary her sister, saying secretly, "The Teacher is here, and is calling for you."