Комментарии

Лопухин Пророк указывает средство для отвращения постигшего страну бедствия: именно, он повелевает священников назначить пост и молитву. Препояшьтесь: при гл. chigru (от chagar) нет дополнения; но...
Лопухин Назначьте пост, kaddschu zom, собств. «освятите пост», как в слав. т. Библия неоднократно сообщает о назначении поста во время общественных бедствий (

Другие переводы

ОгієнкаОголосіть святий піст, скличте збори, позбирайте старши́х, всіх мешка́нців землі до дому Господа, вашого Бога, і кли́чте до Господа.
РБО
Пост объявите,
оставьте работу.
В Храме Господа Бога вашего
соберите старцев
и всех жителей страны;
громко взывайте к Господу!
RST
Назначьте пост, объявите торжественное собрание, созовите старцев и всех жителей страны сей в дом Господа Бога вашего, и взывайте к Господу.
MDR
Назначьте людям пост. Соберите их вместе на особое собрание. Созовите старейшин и всех жителей страны в дом Господа вашего Бога и молитесь Господу.
NASB+
Consecrate a fast, Proclaim a solemn assembly; Gather the elders [And] all the inhabitants of the land To the house of the Lord your God, And cry out to the Lord.