Комментарии
| Лопухин | За грехи свои иудейский народ, несомненно, должен понести кару. Он не допускает мысли об этом, смеется над пророками, предвещающими ему суд Божий, и за это будет покорен могущественным северным... | 
| Лопухин | Господь все-таки не совершенно истребит грешный народ иудейский. Если же Он посылает на них бедствия, то эти бедствия являются вполне заслуженными наказаниями. | 
Другие переводы
| Огієнка | Та й за тих днів, — говорить Госпо́дь, — не зроблю́ Я із вами кінця́! | 
| РБО | Но даже в те дни, — говорит Господь, — не до конца истреблю вас. | 
| RST | Но и в те дни, говорит Господь, не истреблю вас до конца. | 
| MDR | Но и когда наступят те времена ужасные, - это слова Господа - Я вас не уничтожу до конца. | 
| NASB+ | "Yet even in those days," declares the Lord, "I will not make you a complete destruction. |