Комментарии
РБО | Газа голову свою обреет… доколе будете наносить себе раны? — Обритая голова, порезы на теле — знак траура. |
Лопухин | Филистимляне находятся в таком ужасе от вести о врагах, идущих на их землю с севера, что отцы не обращают внимания даже на мольбы детей своих. Вместе с падением крепостей филистимских и финикияне,... |
Лопухин | Плешивость — ср. Иер 2:16 и Иер 16:6. — Остаток долины их. Здесь разумеется низменная, менее защищенная часть филистимской... |
Другие переводы
Огієнка | шолуди́вою стане Азза́, згине Ашкело́н, решта долини їхньої. Як довго ти будеш нарі́зи робити собі у жало́бі? |
РБО | Газа голову свою обреет, Ашкелон умолкнет. Уцелевшие жители долины, доколе будете наносить себе раны? [23] |
RST | Оплешивела Газа, гибнет Аскалон, остаток долины их. |
MDR | В печали головы обреют люди из Газы, онемеют все в Аскалоне. Все уцелевшие, как долго вы будете себя терзать? |
NASB+ | "Baldness has come upon Gaza; Ashkelon has been ruined. O remnant of their valley, How long will you gash yourself? |