Комментарии
| Лопухин | Оскорбления, каким подвергся пророк, заставляют его снова жаловаться на свою судьбу. Он даже решился было вовсе перестать пророчествовать, но не мог привести свое решение в осуществление. Господь... | 
Другие переводы
| Огієнка | Чого́ то з утро́би я вийшов, щоб бачити кло́піт й скорбо́ту, і на́що кінча́ються в соромі ці мої дні? | 
| РБО | Для чего из утробы я вышел —  чтобы тяготы видеть и горе и дни окончить в позоре?  | 
| RST | Для чего вышел я из утробы, чтобы видеть труды и скорби, и чтобы дни мои исчезали в бесславии?   | 
| MDR | Зачем из тела матери я вышел? Скорбь и несчастья - больше ничего не видел я, и жизнь моя окончится позором.  | 
| NASB+ | Why did I ever come forth from the womb To look on trouble and sorrow, So that my days have been spent in shame?  |