Комментарии

Лопухин Спасательное откровение, какого не хотят принять иудеи, должно сохраняться, по крайней мере, в тесном кругу верующих. Пророк должен посвятить их в понимание этого откровения, и потом пусть они с...
Лопухин Первые слова этого стиха составляют собою дополнение к глаголу предшествующего стиха и оба стиха, согласнее с контекстом речи, могут быть переведены так: А между тем вам будут говорить:...

Другие переводы

ОгієнкаДо Зако́ну й свідо́цтва! Як вони не так кажуть, як це, то немає для них зорі́ ра́нньої!
РБОнаставления и свидетельства».
  Вам непременно так скажут. Но в таких словах нет силы.
RSTОбращайтесь к закону и откровению. Если они не говорят, как это слово, то нет в них света.
MDRВы должны следовать поучениям и завету. Если не будете следовать им, можете сбиться на ложные поучения, идущие от чародеев и предсказателей будущего, но они пусты, и вам не будет от них пользы.
NASB+To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, it is because they have no dawn.