Комментарии
| Лопухин | Новый отдел пророчественной речи, ободряющий тех из сынов Израиля, которые остались верны Господу и терпели за то поношение от своих же соплеменников, изменивших Ему.Выслушайте слово... | 
| Лопухин | Еще не мучилась родами, а родила... разрешилась сыном. В настоящем и двух следующих за ним стихах описывается то самое знамение, которое даст Господь для торжества верующих и для посрамления... | 
Другие переводы
| Огієнка | Хто таке́ коли чув, і хто бачив таке́? Чи зро́джена буде земля в один день, чи наро́джений буде народ за одним ра́зом? Бо як тільки зазнала Сіонська дочка́ породо́ві дрижа́ння, то синів своїх вже породила. | 
| РБО | Кто слышал о таком, кто видел такое?  Разве страна рождается за один день, разве народ появляется на свет в одночасье? Но дочь Сиона родила сыновей, едва начались схватки!  | 
| RST | Кто слыхал таковое? кто видал подобное этому? возникала ли страна в один день? рождался ли народ в один раз, как Сион, едва начал родами мучиться, родил сынов своих?  | 
| MDR | Так же никто никогда не видел, чтобы мир возник в один день, никто никогда не слышал о народе, который родился в один день. Земля должна познать боль рождения, и после боли этой она родит своих детей - новый народ.  | 
| NASB+ | "Who has heard such a thing? Who has seen such things? Can a land be born in one day? Can a nation be brought forth all at once ? As soon as Zion travailed, she also brought forth her sons.  |