Комментарии

Лопухин Пророк восхваляет Господа за то, что Он совершил Свои древние предопределения. Господь показал, что Он может самое невероятное сделать действительным: Он предвозвестил погибель самых сильных и...
Лопухин Посему... Несмотря на свое упрямство, язычники не могут не признать в этом разрушении их городов кары Божией (ср. Ис 18:7).

Буря против стены. Т. е....

Другие переводы

Огієнкабо твердинею став Ти нужде́нному, твердинею став для убогого в час його у́тиску, охороною від хуртови́ни, тінню від спе́ки, — і дух тих наси́льників був немов хуртови́на на сті́ну!
РБО
Ты — прибежище для бедных,
обездоленным прибежище в тяжкое время.
Ты — кров, что спасает от бури,
Ты — тень, что укроет от зноя.
Дыхание угнетателей — словно буря холодной порой,
RST
ибо Ты был убежищем бедного, убежищем нищего в тесное для него время, защитою от бури, тенью от зноя; ибо гневное дыхание тиранов было подобно буре против стены.
MDR
Убежище Ты для бедных, многие беды их заставляют согнуться, но Ты защищаешь их. Ты, Господи, словно прибежище в жару или в наводнение. Несчастья, словно страшные дожди и ветры. Стекает дождь по стенам, но люди в доме Твоём невредимы.
NASB+
For Thou hast been a defense for the helpless, A defense for the needy in his distress, A refuge from the storm, a shade from the heat; For the breath of the ruthless Is like a [rain] storm [against] a wall.