Комментарии

РБОИез 32:7; Мф 24:29; Мк 13:24-25; Лк 21:25; Откр 6:12-13
РБОВзойдет темное солнце… — Или: «померкнет солнце при восходе».
Лопухин День Господень уже близок и оттого вавилоняне впали в отчаяние. Этот день для Вавилона будет страшен как день всеобщего суда Божия над миром, когда светила небесные померкнут и земля...
Лопухин Грозный день Господень пророк изображает под образом страшной бури, которая все разрушает на своем пути и затмевает самое небо густыми облаками, так что на земле водворяется мрак.

Звезды...

Другие переводы

ОгієнкаБо зо́рі небесні та їхні сузі́р'я не дадуть свого світла, сонце затьми́ться при сході своє́му, а місяць не буде вже ся́яти сві́тлом свої́м.
РБО
Небесные звезды и созвездия не будут больше сиять.
Взойдет темное солнце [64],
и луна светить перестанет.
RST
Звезды небесные и светила не дают от себя света; солнце меркнет при восходе своем, и луна не сияет светом своим.
MDR
Небо будет чёрным, ни солнце, ни луна, ни звёзды светить не будут.
NASB+
For the stars of heaven and their constellations Will not flash forth their light; The sun will be dark when it rises, And the moon will not shed its light.