Комментарии

Лопухин Давши Ассуру наказать Иерусалим, Господь воздаст царю ассирийскому за его надменность и царство Ассирийское ослабеет, причем главным образом уменьшится численность ассирийского войска, которою и...
Лопухин Ассур - есть только слепое орудие в руках Божиих.

Восстает... правильнее было бы сказать: управляет рукою, которая поднимает его.

Поднимается... правильнее; заставь...

Другие переводы

ОгієнкаЧи бу́де сокира пиша́тися понад свого́ рубача́? Чи понад свого́ пилува́льника буде горди́тися пилка? Ніби жезло пови́щує тих, хто його́ підіймає, ніби підно́сить кий того, хто не є дерево!
РБО
Но может ли топор возгордиться перед тем, кто им рубит?
Может ли пила возвеличиться над тем, кто пилит ею?
Взмахнет ли палка человеком, который держит ее?
Поднимет ли дубинка того, кто живой, не из дерева?
RST
Величается ли секира пред тем, кто рубит ею? Пила гордится ли пред тем, кто двигает ее? Как будто жезл восстает против того, кто поднимает его; как будто палка поднимается на того, кто не дерево!
MDR
Топор не лучше человека, который рубит. Пила не лучше того, кто пилит. Ассирия же думает, что она важней и могущественней Бога. Как будто палка важнее человека, поднявшего её!?
NASB+
Is the axe to boast itself over the one who chops with it? Is the saw to exalt itself over the one who wields it? [That would be] like a club wielding those who lift it, [Or] like a rod lifting [him who] is not wood.