Огієнка | Поча́ток того, що Господь говорив через Осі́ю. І сказав Господь до Осії: „Іди, візьми собі жінку блудли́ву, і вона породить дітей блу́ду, бо сильно блудоді́є цей Край, відступивши від Господа.“ |
РБО | Вот начало слов Господа, обращенных к Осии. Господь сказал Осии: «Иди, возьми себе блудную жену и блудных сыновей, ибо блудом блудит эта страна, изменив Господу». |
RST | Начало слова Господня к Осии. И сказал Господь Осии: иди, возьми себе жену блудницу и детей блуда; ибо сильно блудодействует земля сия, отступив от Господа. |
MDR | Это было первое обращение Господа к Осии. Он сказал Осии: "Пойди и женись на блуднице. И имей с ней детей, зачатых в пороке, ибо народ этой земли погряз в распутстве, отступив от Господа". |
NASB+ | When the Lord first spoke through Hosea, the Lord said to Hosea, "Go, take to yourself a wife of harlotry, and [have] children of harlotry; for the land commits flagrant harlotry, forsaking the Lord." |