Комментарии
| Лопухин | В ст. 3-м говорится о тех преимуществах, естественных и признаваемых обычным древнееврейским правом, какие принадлежали Рувиму по рождению, - говорится с целью показать, «что нет никакой пользы от... | 
Другие переводы
| Огієнка | Ти пі́нився був, як вода, — та не втримаєшся, бо ти увійшов був на ложе свойого отця, і збезчестив його, на постелю мою ти піднявся! | 
| РБО | Безудержный, как воды,  больше первым не будешь ты, раз возлег на постель отца — попрал, осквернил мое ложе!  | 
| RST | но ты бушевал, как вода, — не будешь преимуществовать, ибо ты взошел на ложе отца твоего, ты осквернил постель мою, взошел.   | 
| MDR | но страсти твои, словно поток, с которым ты не совладаешь, и потому ты больше не будешь самым почитаемым из моих сыновей. Ты взошёл на ложе отцовское и навлёк позор на постель мою, на ложе, на которое ты возлёг".  | 
| NASB+ | "Uncontrolled as water, you shall not have preeminence, Because you went up to your father's bed; Then you defiled [it] – he went up to my couch.  |