Комментарии

Лопухин Что Иосиф сбился с пути близ Сихема, это понятно, так как он жил там еще мальчиком. Традиция еврейская в человеке, встретившем здесь Иосифа, видела архангела Гавриила, который будто бы и...

Другие переводы

ОгієнкаІ знайшов його один чоловік, — а він ось блукає по полю. І запитав його той чоловік, кажучи: „Чого ти шукаєш?“
РБОТам ему встретился какой-то человек. «Что ты здесь ищешь?» — спросил он у Иосифа, бродившего по полю.
RSTИ нашел его некто блуждающим в поле, и спросил его тот человек, говоря: чего ты ищешь?
MDRНо в Сихеме Иосиф сбился с дороги, и когда он блуждал по полям, ему встретился какой-то человек, который спросил его: "Что ты ищешь?"
NASB+And a man found him, and behold, he was wandering in the field; and the man asked him, "What are you looking for?"