Комментарии

Лопухин

Обет Иакова.

Под впечатлением видения, Иаков, во-первых, ставит камень, служивший ему возглавием, памятником (mazzebah) и возливает на него елей. Обычай ставить столпы и подобные им...

Другие переводы

ОгієнкаІ встав Яків рано вранці, і взяв каменя, що поклав був собі в голови, і поставив його за пам'ятника, і вилив оливу на його верх.
РБОНаутро Иаков взял камень, который клал себе под голову, поставил его стоймя, как священный камень, и возлил на него оливковое масло.
RSTИ встал Иаков рано утром, и взял камень, который он положил себе изголовьем, и поставил его памятником, и возлил елей на верх его.
MDRПоднявшись рано утром, он взял камень, на котором спал, поставил его на торец и полил его маслом, сделав из этого камня памятник Богу.
NASB+So Jacob rose early in the morning, and took the stone that he had put under his head and set it up as a pillar, and poured oil on its top.