Комментарии

РБОЕвр 12:17
Лопухин Искренняя скорбь Исава достойна сострадания (хотя и не снимает с него ответственности за двукратное пренебрежение первородства - при продаже его и при женитьбе), и Исаак (ст.

Другие переводы

ОгієнкаІ сказав Ісав до батька свого: „Чи в тебе одне те благослове́ння, батьку мій? Поблагослови мене, — також мене, батьку мій!“ І підніс Ісав голос свій, та й заплакав...
РБО«Неужели, — спросил Исав Исаака, — у тебя, отец мой, было лишь одно благословение? Благослови и меня, отец!»
  Исав зарыдал,
RSTНо Исав сказал отцу своему: неужели, отец мой, одно у тебя благословение? благослови и меня, отец мой! И возвысил Исав голос свой и заплакал.
MDRНо Исав продолжал с рыданиями умолять отца: "Неужели у тебя только одно благословение, отец? Благослови и меня тоже, отец!"
NASB+And Esau said to his father, "Do you have only one blessing, my father? Bless me, [even] me also, O my father." So Esau lifted his voice and wept.