Комментарии

Лопухин «Авраам продолжал говорить с Ним…» Или, как можно еще перевести с еврейского: «прибавил говорить, усилил свою просьбу». Вообще, все это заступничество Авраама за жителей Содома представляет...

Другие переводы

ОгієнкаІ промовив до Нього він ще, та й сказав: „Може сорок там зна́йдеться?“ А Господь відказав: „Не зроблю́ й ради сорока́!“
РБОАвраам продолжал: «А вдруг там найдется только сорок?» И Господь ответил: «Даже если сорок, не буду этого делать».
RSTАвраам продолжал говорить с Ним и сказал: может быть, найдется там сорок? Он сказал: не сделаю того и ради сорока.
MDRАвраам заговорил снова и спросил: "А если Ты найдёшь там только сорок праведников, то разрушишь город?" "Если Я найду сорок праведников, то не разрушу город", - сказал Господь.
NASB+And he spoke to Him yet again and said, "Suppose forty are found there?" And He said, "I will not do [it] on account of the forty."