Комментарии
Лопухин | С 11-го стиха начинается апологетическая часть послания, заканчивающаяся 21-м стихом ІІ-й главы. Здесь Ап. доказывает, что его Евангелие не есть Евангелие, полученное им от людей, а получено... |
Лопухин | Подтвердивши истину своего показания клятвою, Ап. делает замечание о том, что имело место в его жизни после указанного выше посещения им Иерусалима. Он отправился из Иерусалима (пробывши некоторое... |
МакАртур | Сирия и Киликия См. пояснение к Деян 15:23; ср. Деян 9:30. В этой области находился его родной город Тарс. Он проповедовал в этой... |
Другие переводы
Огієнка | Пото́му пішов я до си́рських та кілікі́йських країн. |
РБО | Потом я отправился в Сирию и Киликию. |
RST | После сего отошел я в страны Сирии и Киликии. |
MDR | Затем я отправился в Сирию и Киликию. |
NASB+ | Then I went into the regions of Syria and Cilicia. |