Комментарии

РБОИсх 28:1-14
ЛопухинИзготовление ефода. См. толк. 5–12 ст. 28 гл.

Другие переводы

ОгієнкаА з блакиті й пурпуру та червені поробили вони службові шати для слу́ження в святині. І поробили священні шати, що вони для Аарона, як Господь наказав був Мойсеєві.
РБО Из голубой, пурпуровой и багряной пряжи соткали одежды для богослужения в святилище — соткали священные одежды для Аарона. Так повелел Моисею Господь.
RSTИз голубой же, пурпуровой и червленой шерсти сделали они служебные одежды, для служения во святилище; также сделали священные одежды Аарону, как повелел Господь Моисею.
MDRМастера взяли голубую, пурпурную и красную пряжу для особых одежд священников, которые они должны носить, когда служат в святилище, и сделали также особую одежду для Аарона, как повелел Моисею Господь.
NASB+Moreover, from the blue and purple and scarlet [material,] they made finely woven garments for ministering in the holy place, as well as the holy garments which were for Aaron, just as the Lord had commanded Moses.