| Огієнка | І сказав Мордехай відпові́сти Естері: „Не ду́май в душі своїй, що втечеш до царсько́го дому одна з усіх юдеїв... | 
| РБО | И Мардохей дал Эсфири такой ответ: «Не думай, что ты, одна из всех иудеев, спасешься — там, в царском дворце. | 
| RST | И сказал Мардохей в ответ Есфири: не думай, что ты одна спасешься в доме царском из всех Иудеев. | 
| MDR | Когда Мардохей услышал это, он отправил ей свой ответ: "Есфирь, не думай, что ты одна из евреев спасёшься в царском доме. | 
| NASB+ | Then Mordecai told [them] to reply to Esther, "Do not imagine that you in the king's palace can escape any more than all the Jews. |