Комментарии

ЛопухинИсх 32:9–14,31–34; Исх 34:28.

Другие переводы

ОгієнкаІ молився я до Господа й говорив: „Владико Господи, не губи народу Свого та насліддя Свого, що Ти викупив Своєю вели́чністю, що Ти вивів його́ з Єгипту сильною рукою!
РБОЯ умолял Господа: „Господь Бог, не губи Свой народ, Свое достояние! Ты освободил их Своей великой властью, рукою сильной вывел их из Египта.
RSTи молился я Господу и сказал: Владыка Господи, не погубляй народа Твоего и удела Твоего, который Ты избавил величием крепости Твоей, который вывел Ты из Египта рукою сильною.
MDRЯ молился Господу, говоря: Господи, Владыка мой, не погуби этот народ. Они принадлежат Тебе, Ты освободил их и вывел из Египта Своей великой властью и силой.
NASB+"And I prayed to the Lord, and said, 'O Lord God, do not destroy Thy people, even Thine inheritance, whom Thou hast redeemed through Thy greatness, whom Thou hast brought out of Egypt with a mighty hand.