Комментарии

Лопухин Ср. Исх 23:19; Лев 22:28; Втор 14:21; Втор 22:10: предписания гуманного отношения к животным,...

Другие переводы

Огієнкаконче відпустиш ту матір, а дітей ві́зьмеш собі, щоб було добре тобі, і щоб ти продовжив свої дні.
РБООтпусти птицу, а потомство ее можешь забрать. Тогда тебе будет хорошо и долгой будет твоя жизнь.
RSTмать пусти, а детей возьми себе, чтобы тебе было хорошо, и чтобы продлились дни твои.
MDRПтенцов можешь взять себе, мать же отпусти. Если будешь исполнять эти законы, то будет тебе хорошо и ты проживёшь долгую жизнь.
NASB+you shall certainly let the mother go, but the young you may take for yourself, in order that it may be well with you, and that you may prolong your days.