Комментарии
Лопухин | У Израиля могла оставаться надежда, что он спасется от предстоящего суда Божия, как народ завета, избранный Богом из среды других. Пророк разрушает эту суетную надежду. В гл. I-II он поставил... |
Другие переводы
Огієнка | Хіба ж ви, Ізраїлеві сини, Мені не такі, як сини етіо́плян? говорить Господь. Хіба ж не Ізраїля вивів Я з кра́ю єгипетського, а филисти́млян з Кафто́ру, а Ара́ма із Кі́ру? |
РБО | Для Меня вы, израильтяне, все равно, что жители Ку́ша, — говорит Господь. Израильтян Я привел из Египта, филистимлян — с Кафто́ра, арамеев — из Кира. |
RST | Не таковы ли, как сыны Ефиоплян, и вы для Меня, сыны Израилевы? говорит Господь. Не Я ли вывел Израиля из земли Египетской и Филистимлян — из Кафтора, и Арамлян — из Кира? |
MDR | "Разве вы для Меня, сыны Израиля, не такие же, как сыны Эфиопии?" - говорит Господь. "Разве не вывел Я израильтян из Египта, филистимлян - из Кафтора, и арамеев - из Каира?" |
NASB+ | "Are you not as the sons of Ethiopia to Me, O sons of Israel?" declares the Lord. "Have I not brought up Israel from the land of Egypt, And the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir? |