Огієнка | Та цареве слово до Йоава та на військо́вих провідникі́в перемогло́. І вийшов Йоав та військо́ві провідники́ від царя, щоб перелічити Ізраїлів народ. |
РБО | Однако Иоав и военачальники вынуждены были подчиниться приказу царя. Выйдя от царя, Иоав и военачальники отправились проводить перепись израильского народа. |
RST | Но слово царя Иоаву и военачальникам превозмогло; и пошел Иоав с военачальниками от царя считать народ Израильский. |
MDR | Слово царя взяло верх над Иоавом и военачальниками, и они пошли от царя считать народ Израиля. |
NASB+ | Nevertheless, the king's word prevailed against Joab and against the commanders of the army. So Joab and the commanders of the army went out from the presence of the king, to register the people of Israel. |