Другие переводы

ОгієнкаІз тих тридцятьо́х він був найбільше поважа́ний, і став він їм за провідника́. А до тих трьох не належав.
РБООн был одним из самых знатных гвардейцев, командовал ими, но в число трех верховных военачальников не входил.
RSTИз трех он был знатнейшим и был начальником, но с теми тремя не равнялся.
MDRОн прославился больше, чем три героя, и стал их командиром, но он не стал одним из них.
NASB+He was most honored of the thirty, therefore he became their commander; however, he did not attain to the three.