Комментарии

Лопухин Сокращенная передача того рассказа, который подробно содержится в книге пророка Иеремии: 39:7, Годолия, сын Ахикама, был наиболее видным из числа благоразумных граждан Иудейского царства, которые...

Другие переводы

ОгієнкаІ почули всі військо́ві зверхники, вони та люди, що вавилонський цар настанови́в Ґедалію, то поприхо́дили до Ґедалії до Міцпи і Ізмаїл, син Нетаніїн, і Йоханан, син Кареахів, і Серая, син нетофатянина Танхумета, і Яазанія, син маахатянина, вони та їхні люди.
РБОУзнав о том, что царь Вавилона сделал Гедалию своим наместником, все иудейские военачальники вместе со своими людьми пришли к нему в Мицпу́: Измаил, сын Нета́нии; Иохана́н, сын Каре́аха; Серая, сын Танху́мета, из Нетофы; и Яаза́ния из Маахи.
RSTКогда услышали все военачальники, они и люди их, что царь Вавилонский поставил начальником Годолию, то пришли к Годолии в Массифу, и именно: Исмаил, сын Нефании, и Иоханан, сын Карея, и Сераия, сын Танхумефа из Нетофафа, и Иезания, сын Маахитянина, они и люди их.
MDRГодолия дал обещание этим военачальникам и их людям. Он сказал им: "Не бойтесь вавилонцев. Оставайтесь здесь, в земле, и служите царю Вавилонскому. Тогда вам будет хорошо".
NASB+When all the captains of the forces, they and [their] men, heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah [governor,] they came to Gedaliah to Mizpah, namely, Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan the son of Kareah, and Seraiah the son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah the son of the Maacathite, they and their men.