Другие переводы

ОгієнкаЯкщо він скаже так: „Добре!“ то мир твоєму рабові. А якщо дійсно запалає йому гнів, то знай, що постано́влене те зло від нього.
РБОЕсли на это он скажет: „Ладно“, — то раб твой спасен, а если разгневается, то знай, что Саул замышляет недоброе.
RSTЕсли на это он скажет: «хорошо», то мир рабу твоему; а если он разгневается, то знай, что злое дело решено у него.
MDRЕсли на это он скажет: «Хорошо», то я в безопасности, а если он разгневается, то знай, что он решил причинить мне зло.
NASB+"If he says, 'It is good,' your servant [shall be] safe; but if he is very angry, know that he has decided on evil.