Огієнка | І ввійшов народ до то́го лісу, аж ось струмо́к меду! Та ніхто не простяг своєї руки до уст своїх, бо народ боявся прися́ги. |
РБО | Войдя в лес, люди увидели, как сочится мед, но никто не осмелился взять и поесть его, потому что все боялись заклятия. |
RST | И вошел народ в лес, говоря: вот, течет мед. Но никто не протянул руки своей ко рту своему, ибо народ боялся заклятия. |
MDR | Один из солдат сказал Ионафану: "Твой отец заставил людей дать клятву. Он сказал, что тот, кто съест что-либо сегодня, будет проклят. И никто из людей не ел, поэтому они так и ослабли". |
NASB+ | When the people entered the forest, behold, [there was] a flow of honey; but no man put his hand to his mouth, for the people feared the oath. |