Комментарии
РБО | «Портит дурная компания самые лучшие нравы». — Слова из пьесы «Таис» (218) знаменитого греческого комедиографа Менандра. |
Лопухин | От церковных, нравственных и литургических вопросов Ап. переходит теперь к догматическому вопросу - о воскресении мертвых. Очень вероятно, что сомнение в воскресении мертвых возникло среди... |
Лопухин | Худые сообщества... - эти слова имеются в комедии греческого комика Менандра "Таиса" (в 3-м в. до Р. X.). Ап. мог знать это изречение, ставшее ходячею поговоркою. Приводит он эту пословицу,... |
МакАртур | худые сообщества В греческом языке это слово имело также значение для устного высказывания. Словом или примером худые друзья оказывают тлетворное влияние. Надежда на воскресение освящает,... |
Другие переводы
Огієнка | Не дайте себе зве́сти, — товари́ство лихе псує добрі звича́ї! |
РБО | Не обманывайтесь! «Портит дурная компания самые лучшие нравы». [67] |
RST | Не обманывайтесь: худые сообщества развращают добрые нравы. |
MDR | Перестаньте обманываться: "Плохой товарищ губит хорошие привычки". |
NASB+ | Do not be deceived: "Bad company corrupts good morals." |