Комментарии

ЛопухинВопрос Давида вполне понятен ввиду известных из истории преследования его Саулом фактов предательства (1Цар 23:19; 1Цар 24:2).

Другие переводы

ОгієнкаА Давид вийшов перед них, і, відповіда́ючи, сказав їм: „Якщо ви прийшли до мене з миром, щоб допомагати мені, буде моє серце з вами за одне, а якщо зрадите мене супроти ворогів моїх, коли нема обмани в руках моїх, то побачить це Бог наших батьків, і покарає!“
РБОДавид встретил их с такими словами: «Если вы пришли ко мне с миром, хотите помочь мне, то я буду вам другом. А если хотите выдать меня врагам, пусть Бог отцов наших увидит это и воздаст вам, ведь я не сделал ничего плохого!»
RSTДавид вышел навстречу им и сказал им: если с миром пришли вы ко мне, чтобы помогать мне, то да будет у меня с вами одно сердце; а если для того, чтобы коварно предать меня врагам моим, тогда как нет порока на руках моих, то да видит Бог отцов наших и рассудит.
MDRДавид вышел им навстречу и сказал: "Если вы пришли с миром, чтобы помочь мне, то я рад вас видеть, присоединяйтесь ко мне. Но если вы пришли шпионить за мной, когда я не сделал ничего плохого, то пусть Бог наших предков увидит, что вы сделали, и накажет вас".
NASB+And David went out to meet them, and answered and said to them, "If you come peacefully to me to help me, my heart shall be united with you; but if to betray me to my adversaries, since there is no wrong in my hands, may the God of our fathers look on [it] and decide."