Другие переводы

ОгієнкаБеная, син Єгоядин, син хороброго мужа, великий у діла́х, з Кавцеїлу, — він побив двох синів Аріїла моавського. І він зійшов і забив лева в сере́дині ями сніжного дня.
РБОБеная, сын Иехояды, могучий храбрец из Кавцеэла, известен многими делами. Он убил двух могучих, как львы, воинов-моавитян. А однажды, когда выпал снег, он спустился в яму для сбора воды и убил льва, попавшего туда.
RSTВанея, сын Иодая, мужа храброго, великий по делам, из Кавцеила: он поразил двух Ариилов Моавитских; он же сошел и убил льва во рве, в снежное время;
MDRВанея, сын Иодая, был могучим человеком. Он был из Кавцеила. Ванея совершал храбрые дела. Ванея убил двух из лучших людей страны Моавитской. Однажды, когда шёл снег, Ванея спустился в яму и убил льва.
NASB+Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, mighty in deeds, struck down the two [sons of] Ariel of Moab. He also went down and killed a lion inside a pit on a snowy day.