Комментарии
РБО | Ис 54:11-12 |
Лопухин | Употребление двойного названия «жена» и «невеста», по-видимому, несовместимого, указывается на характер высшей духовности того союза, который будет соединять Господа Бога и... |
МакАртур | ясписа См. пояснение к ст 11. Материал, из которого сделана толстая стена – алмаз!чистое золото, подобен чистому стеклу В отличие от земного золота, это... |
Другие переводы
Турконяка | І [був] збудований його мур з яспису, а місто із щирого золота, подібного до чистого скла. |
Огієнка | Його мур був збудо́ваний з я́спису, а місто було — щире золото, подібне до чистого скла. |
RST | Стена его построена из ясписа, а город был чистое золото, подобен чистому стеклу. |
MDR | Стены были построены из яшмы, город же сам из чистого золота, подобного прозрачному стеклу. |
NASB+ | And the material of the wall was jasper; and the city was pure gold, like clear glass. |