Комментарии

Лопухин "Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности" - назначь надо мною и врагами моими суд, чтобы пред всеми показать мою невиновность в тех преступлениях, которые они возводят на меня. -...

Другие переводы

Турконяка
Давида. Суди мене, Господи, бо я ходив в моїй незлобності і не послабну в надії на Господа.
ОгієнкаДавидів. Суди мене, Господи, бо ходив я в своїй непоро́чності, і надіявсь на Господа, — тому не спіткну́ся!
RST
Псалом Давида. Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь.
MDR
Давиду Рассуди меня, Господи, я образ жизни вёл непорочный, доверялся Господу без колебаний.
NASB+
([A Psalm] of David.) To Thee, O Lord, I lift up my soul.