Комментарии
| Лопухин | Мудрость и знание для ищущего и любящего их становятся как бы друзьями и советниками, которые, утверждая человека в добром направлении мысли и жизни, предохраняют его вместе с тем от злых путей... | 
Другие переводы
| Турконяка | яких стежки покручені і їхні колеса пігнені,  | 
| Огієнка | що стежки́ їхні круті, і відхо́дять своїми путя́ми, — | 
| RST | которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих;  | 
| MDR | Тем людям нельзя доверять, они лгут, но мудрость твоя и понимание твоё тебя охранят.  | 
| NASB+ | Whose paths are crooked, And who are devious in their ways;  |