Комментарии
Лопухин | Мудрость и знание для ищущего и любящего их становятся как бы друзьями и советниками, которые, утверждая человека в добром направлении мысли и жизни, предохраняют его вместе с тем от злых путей... |
Другие переводы
Турконяка | яких стежки покручені і їхні колеса пігнені, |
Огієнка | що стежки́ їхні круті, і відхо́дять своїми путя́ми, — |
RST | которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих; |
MDR | Тем людям нельзя доверять, они лгут, но мудрость твоя и понимание твоё тебя охранят. |
NASB+ | Whose paths are crooked, And who are devious in their ways; |