| Турконяка | Не тому, що я вже досягнув або вже вдосконалився; я борюся, щоб досягти те, для чого здобув мене Ісус Христос. | 
| Огієнка | Не тому́, що я вже досягнув, або вже вдоскона́лився, але пра́гну, чи не досягну́ я того, чим і Христос Ісус досягнув був мене. | 
| RST | Говорю так не потому, чтобы я уже достиг, или усовершился; но стремлюсь, не достигну ли я, как достиг меня Христос Иисус. | 
| MDR | Я не говорю, что уже достиг желаемого, но я продолжаю стремиться к тому, ради чего избрал меня Иисус Христос. | 
| NASB+ | Not that I have already obtained [it], or have already become perfect, but I press on in order  that I may lay hold of that for which also I was laid hold of by Christ Jesus. |