Турконяка | І післав їх Мойсей, тисячу з племени, тисячу з племени з їхньою силою, і Фінееса сина Елеазара сина Аарона священика, і священний посуд і труби, що дають знак, в їхніх руках. |
Огієнка | І послав їх Мойсей — тисячу з кожного племени — до їх війська, і Пінхаса, сина священика Елеазара, на війну, і святий по́суд, і су́рми для су́рмлення в його руці. |
RST | И послал их Моисей на войну, по тысяче из колена, их и Финееса, сына Елеазара, священника, на войну, и в руке его священные сосуды и трубы для тревоги. |
MDR | Моисей послал эти 12000 человек сражаться и отправил с ними священника Елеазара. Елеазар взял с собой святыни, роги и трубы. |
NASB+ | And Moses sent them, a thousand from each tribe, to the war, and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war with them, and the holy vessels and the trumpets for the alarm in his hand. |