Другие переводы

ТурконякаІ підведуться відділи полка синів Дана останні з усіх полків з своєю силою. І над їхньою силою Ахієзер син Амісадая.
ОгієнкаІ рушив пра́пор табо́ру синів Данових — як задня сторожа для всіх табо́рів — за своїми військо́вими відділами, а над військом його — Ахіезер, син Аммішаддаїв.
RSTПоследним из всех станов поднято было знамя стана сынов Дановых с ополчениями их; и над ополчением их Ахиезер, сын Аммишаддая;
MDRПоследние три отряда охраняли всех остальных с тыла. Это были отряды стана Данова. Они шли под своим знаменем со своим командиром Ахиезером, сыном Аммишаддая.
NASB+Then the standard of the camp of the sons of Dan, according to their armies, [which formed] the rear guard for all the camps, set out, with Ahiezer the son of Ammishaddai over its army,