Комментарии

Лопухин В Неем 7:4 сообщается, что после окончания стены Неемия обратил внимание на малочисленность населения Иерусалима и озаботился увеличением его. С этой целью он решил...

Другие переводы

ТурконякаІ володарі народу осіли в Єрусалимі, і осталі з народу вкинули жереб, щоб взяти одного з десяти, щоб осісти в Єрусалимі в святому місті і в (інших) містах девять частей.
ОгієнкаІ сиділи зверхники наро́ду в Єрусалимі, а решта народу кинули жеребки, щоб приве́сти одно́го з десяти сидіти в Єрусалимі, місті святому, а дев'ять частин зостаються по і́нших містах.
RSTИ жили начальники народа в Иерусалиме, а прочие из народа бросили жребии, чтоб одна из десяти частей их шла на жительство в святой город Иерусалим, а девять оставались в прочих городах.
MDRТеперь вожди народа Израиля жили в Иерусалиме. Остальной народ Израиля должен был бросать жребий, чтобы решить, кто будет жить там. Один из каждых десяти человек шёл жить в святой город Иерусалим. Остальные девять человек шли жить в свои родные города.
NASB+Now the leaders of the people lived in Jerusalem, but the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem, the holy city, while nine-tenths [remained] in the [other] cities.