Комментарии
Лопухин | О «соблазнятся» см. комментарии к Мф 5:29. Весь стих по смыслу одинаков с речью Мф 10:21-22 (см. комментарии). |
МакАртур | соблазнятся многие Буквально, «их заставят споткнуться», «введут в заблуждение». Другими словами, мнимые верующие отпадут и даже повернутся друг против друга, шокируя своей духовной изменой.... |
Другие переводы
Турконяка | І тоді багато хто спокуситься, і один одного видаватиму, і зненавидять один одного; |
Огієнка | І багато-хто в той час спокусяться, і видавати один о́дного будуть, і один о́дного будуть нена́видіти. |
RST | и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга; |
MDR | Многие будут разочарованы и отвернутся от веры, они будут предавать и ненавидеть друг друга. |
NASB+ | "And at that time many will fall away and will deliver up one another and hate one another. |