| Турконяка | Коли Я Вельзевулом виганяю бісів, то ваші сини ким виганяють? Отже, вони будуть вам суддями. | 
| Огієнка | І коли Вельзевулом виганя́ю Я де́монів, то ким виганя́ють сини ваші? Тому́ вони стануть вам су́ддями. | 
| RST | И если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют? Посему они будут вам судьями. | 
| MDR | И если правда то, что Я изгоняю бесов властью веельзевула, то чьей же властью изгоняют их ваши люди? Так ваши собственные люди покажут, что вы неправы. | 
| NASB+ | "And if I by Beelzebul cast out demons, by whom do your sons cast them out? Consequently  they shall be your judges. |