Комментарии

РБОСм. прим. к Мф 10:14.
Лопухин (См. Мф 10:14-15).

«Не примут вас», т. е., несмотря на просьбы о приюте, нигде не примут. Выйдя на улицу, т. е. пред лицом всех жителей того города....
МакАртурСм. пояснение к Мф 10:14,15.

Другие переводы

ТурконякаНавіть порох, що прилип нам до ніг із вашого міста, струшуємо. Але знайте: наблизилось [до вас] Боже Царство.
Огієнка„Ми обтру́шуємо вам навіть порох, що прилип до нас із вашого міста. Та знайте оце, що набли́зилося Ца́рство Боже!“
RST«и прах, прилипший к нам от вашего города, отрясаем вам; однако же знайте, что приблизилось к вам Царствие Божие».
MDR"Даже пыль вашего города, которая пристала к ногам нашим, мы стряхиваем на вас. Однако знайте, Царство Божие близко".
NASB+'Even the dust of your city which clings to our feet, we wipe off [in protest] against you; yet be sure of this, that the kingdom of God has come near.'