Турконяка | І принесуть з жертви спасіння в дар Господеві, жир, що покриває внутреності, і ввесь жир що на внутреності, |
Огієнка | І принесе він із мирної жертви огняну́ жертву для Господа, — лій, що закриває ну́трощі, та ввесь лій, що на ну́трощах, |
RST | и принесет он из мирной жертвы в жертву Господу тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях, |
MDR | Приношение содружества, приношение Господу огнём. Пусть священник принесёт жир, покрывающий внутренности, и весь внутренний жир. |
NASB+ | 'And from the sacrifice of the peace offerings, he shall present an offering by fire to the Lord, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails, |