Турконяка | І це закон його нечистоти. Хто виливає насіння з свого тіла, з виливу, яке вчинило його тіло через вилив, це його нечистота в ньому. Всі дні вилиття його тіла, яке вчинило його тіло через вилиття, є його нечистотою. |
Огієнка | А це буде про нечистість його в течі його: коли тіло його випускає течу свою, або коли в тілі його заде́ржалась те́ча його́, — воно нечистість його. |
RST | И вот закон о нечистоте его от истечения его: когда течет из тела его истечение его, и когда задерживается в теле его истечение его, это нечистота его; |
MDR | Не имеет значения, течёт ли выделение из тела свободно или задерживается в теле. |
NASB+ | 'This, moreover, shall be his uncleanness in his discharge: it is his uncleanness whether his body allows its discharge to flow, or whether his body obstructs its discharge. |