Комментарии

Лопухин Согласно закону о мести за кровь убитого родственника, широко применявшемуся у народов востока (ср. Втор 19:5-6; Исх 21:12-14), Гедеон...

Другие переводы

ТурконякаІ сказав Єтерові свому первородному: Вставши, забий їх, і його хопець не витягнув свого меча, бо злякався, бо був молодим.
ОгієнкаІ сказав він до Єтера, свого пе́рвенця: „Устань, — забий їх!“ Та той юна́к не витяг свого меча, бо боявся, — бо він був ще мали́й.
RSTИ сказал Иеферу, первенцу своему: встань, убей их. Но юноша не извлек меча своего, потому что боялся, так как был еще молод.
MDRПовернувшись к Иеферу, своему старшему сыну, он сказал: "Убей этих царей". Но Иефер не вынул свой меч, потому что был ещё молод и боялся.
NASB+So he said to Jether his first-born, "Rise, kill them." But the youth did not draw his sword, for he was afraid, because he was still a youth.