Комментарии
Лопухин | Тогда Иисус устроил жертвенник Господу… на горе Гевал. Ближайший смысл выражения тогда… устроил состоит, конечно, в том, что построение жертвенника на горе Гевал совершилось после... |
Другие переводы
Огієнка | А по́тім він читав усі слова́ того Зако́ну, благослове́ння та прокля́ття, усе так, як написано в Зако́ні. |
RST | И потом прочитал Иисус все слова закона, благословение и проклятие, как написано в книге закона; |
MDR | Иисус зачитал все слова закона, благословения и проклятия, всё, как было записано в книге закона. |
NASB+ | Then afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. |