Турконяка | Прийшли вони до Івана і сказали йому: Равві, той, що був з тобою на тім боці Йордану, про якого ти свідчив, - він хрестить і всі йдуть до нього. |
Огієнка | І прийшли до Івана вони та й сказали йому: „Учителю, Той, Хто був із тобою по то́й бік Йорда́ну, про Якого ти свідчив, — ото христить і Він, і до Нього всі йдуть“. |
RST | И пришли к Иоанну и сказали ему: равви! Тот, Который был с тобою при Иордане и о Котором ты свидетельствовал, вот, Он крестит, и все идут к Нему. |
MDR | пришли к Иоанну и сказали: "Равви, Тот, Кто был с тобой по ту сторону Иордана и о Ком ты говорил людям, - так вот, Он крестит людей, и все стекаются к Нему". |
NASB+ | And they came to John and said to him, "Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, to whom you have borne witness, behold, He is baptizing, and all are coming to Him." |