Комментарии

Лопухин Восемь дней пробыл Фома в таком состоянии. В следующее воскресение после первого он былуже вместе с учениками (вся обстановка здесь почти та же, что в первом явлении Христа, и потому можно...
МакАртур Фому уже описали как верного ученика, но пессимиста. Иисус не упрекнул Фому за его неверие, а терпеливо предложил убедиться в Его Воскресении. Иисус нежно пошел ему навстречу в минуту его слабости...

Другие переводы

ТурконякаЧерез вісім днів знову були в зборі його учні, і Тома з ними. Прийшов Ісус крізь замкнені двері, і став посередині, сказав: Мир вам!
ОгієнкаЗа вісім же день знов удома були Його учні, а з ними й Хома́. І, як за́мкнені двері були́, прийшов Ісус, і став посере́дині та й проказав: „Мир вам!“
RST После восьми дней опять были в доме ученики Его, и Фома с ними. Пришел Иисус, когда двери были заперты, стал посреди них и сказал: мир вам!
MDRНеделю спустя ученики Иисуса снова собрались в том же месте, и Фома был среди них. Хотя двери и были заперты, вошёл Иисус, стал среди них и сказал: "Мир вам!".
NASB+And after eight days again His disciples were inside, and Thomas with them. Jesus came, the doors having been shut, and stood in their midst, and said, "Peace [be] with you."